我在古代日本当剑豪追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)

    “他们那伙人,都不会讲我们的语言。”

    艾亚卡接着道。

    “只有他们的那个红发老大,以及他们的二把手瓦希里,会讲你们和人的语言。”

    “因此我们跟他们交流,都是用和语来交流。”

    “我算是我们村落中和语讲得最好的人之一。”

    “所以基本都是由我出面来和他们对话。”

    “一来二去之下,我和他们也就熟了。”

    艾亚卡的奶奶:“¥&¥。(虾夷语)”

    就在这时,艾亚卡的奶奶突然冷不丁地开腔。

    绪方都都还没询问艾亚卡,他奶奶都在讲些什么,艾亚卡便主动跟绪方翻译道:

    “我奶奶说:熊掌已经煮好了。可以吃了。”

    锅里的汤水中,两只熊掌在那漂着。

    艾亚卡的奶奶用来煮熊掌的锅,其实是绪方和阿町他们的锅。

    在离开江户之前,他们俩在江户买了个小小的c方便旅行时携带的小锅。

    找不到旅店c得在野外风餐露宿时,绪方他们偶尔就会用这口小锅来煮味噌汤,或是将携带的干粮煮热,让干粮更好吃一些。

    虽说被剥了皮c煮熟了的熊掌看上去的确是非常像人的脚,看上去稍微有些瘆人,但味道闻起来的确非常地香。

    除了这口小锅之外,绪方他们还各随身携带了一副碗筷。

    他们的碗筷都用竹子所做,这样一来就不容易摔坏。

    绪方和阿町拿出他们的碗,各将一只熊掌捞到了他们随身携带的碗中。

    绪方前世只吃过猪c牛c羊这些家畜的肉。

    熊肉,他倒是第一次见以及第一次吃。

    阿町就更别说了。

    她连猪c牛c羊这些家畜都没吃过。

    第一次看见除鱼之外的肉食的阿町,将熊掌递到自己的鼻尖前,像狗狗一样用力地闻着。

    论气味,这熊掌绝对是无可挑剔的,闻起来让人食指大开。

    绪方用筷子夹起熊掌,将熊掌递到嘴前,用牙齿撕下一片熊肉,然后将其含在嘴中细细咀嚼起来。

    在熊肉进嘴的下一刹那,几道欣喜之色在绪方的眼瞳中迸现。

    只是用牙齿将熊肉咬开而已,丰富的鲜味就从舌尖扩散到整个口腔。

    熊肉的口感和猪c牛c羊这些家畜的肉由相当明显的不同。

    不知是因为艾亚卡的奶奶的做法独特,还是熊肉的口感本就如此,口中的熊肉咬起来十分弹牙

-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录