The Autobiography of Benvenuto Cellini追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)

he door of that wretched little workshop I call mine.” To these words I replied that if that was all that kept him in Florence I had money enough in my pockets to bring us both to Re. Talking thus and walking onwards, we found ourselves at the gate San Piero Gattolini without noticing that we had got there; whereupon I said: “Friend Tasso, this is God's doing that we have reached this gate without either you or me noticing that we were there; and now that I am here, it seems to me that I have finished half the journey.” And so, being of one accord, we pursued our way together, saying, “Oh, what will our old folks say this evening?” We then made an agreement not to think more about them till we reached Re. So we tied our aprons behind our backs, and trudged almost in silence to Siena. When we arrived at Siena, Tasso said (for he had hurt his feet) that he would not go farther, and asked me to lend him money to get back. I made answer: “I should not have enough left to go forward; you ought indeed to have thought of this on leaving Florence; and if it is because of your feet that you shirk the journey, we will find a return horse for Re, which will deprive you of the excuse.” Accordingly I hired a horse; and seeing that he did not answer, I took my way toward the gate of Re. When he knew that I was firmly resolved to go, muttering between his teeth, and limping as well as he could, he came on behind me very slowly and at a great distance. On reaching the gate, I felt pity for my crade, and waited for him, and took him on the crupper, saying: “What would our friends speak of us to-morrow, if, having left for Re, we had not pluck to get beyond Siena?” Then the good Tasso said I spoke the truth; and as he was a pleasant fellow, he began to laugh and sing; and in this way, always singing and laughing, we travelled the whole way to Re. I had just nieen years then, and so had the century.

    When we reached Re, I put myself under a master who was known as Il Firenzuola. His name was Giovanni, and he came fr Firenzuola in Lbardy, a most able craftsman in large vases and big plate of that kind. I showed him part of the model for the clasp which I had made in Florence at Salimbene's. It pleased him exceedingly; and turning to one of his journeymen, a Florentine called Giannotto Giannotti, who had been several years with him, he spoke as follows: “This fellow is one of the Florentines who know sething, and you are one of those who know nothing.” Then I recognised the man, and turned to speak with him; for before he went to Re, we often went to draw together, and had been very intimate crades. He was so put out by the words his master flung at him, that he said he did not recognise me or know who I was; whereupon I got angry, and cried out: “O Giannotto, you who were once my friend-for have we not been together in such and such places, and drawn, and ate, and drunk, and slept in cpany at your house in the country? I don't want you to bear witness on my behalf to this worthy man, your master, because I hope my hands are such that without aid fr you they will declare what sort of a fellow I am.”

章节目录